Keine exakte Übersetzung gefunden für مراحل البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مراحل البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle ouvre la voie aux femmes pour assurer l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la consolidation de la paix.
    إنه يفتح الباب على مصراعيه أمام المرأة لضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع مراحل بناء السلام.
  • Par le biais d'une telle coopération, les ingénieurs indonésiens auront l'occasion de maîtriser les étapes de construction des satellites, depuis la conception jusqu'à l'exécution, aux tests, au lancement et à l'exploitation des satellites.
    ومن خلال هذا التعاون، ستتاح للمهندسين الإندونيسيين الفرصة لإتقان مراحل بناء السواتل، من تصميم التوابع الاصطناعية حتى تنفيذها وتجريبها وإطلاقها وتشغيلها.
  • Quelque 500 logements supplémentaires sont à divers stades de développement.
    ويوجد 500 مبنى جديد آخر وصل مراحل مختلفة من البناء.
  • Les Philippines continueront d'œuvrer au renforcement d'une telle approche à toutes les étapes du processus de consolidation de la paix.
    وستواصل الفلبين الإسهام في العمل الهادف إلى تقوية منظور الجنسين في جميع مراحل عملية بناء السلام.
  • Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.
    وتمر تيمور - ليشتي بالمراحل الأولى من عملية بناء السلام.
  • Nous reconnaissons qu'une bonne gestion des ressources naturelles représente une question très importante, qui a une incidence sur toutes les phases d'un conflit, y compris la prévention du conflit, la gestion du conflit et la consolidation de la paix, ainsi que le relèvement et la reconstruction après le conflit.
    ونسلم بأن إدارة الموارد الطبيعية إدارة صحيحة مسألة ذات أهمية بالغة وتتصل بشتى مراحل الصراعات، بما في ذلك منع الصراعات وإدارة الصراعات ومراحل بناء السلام والإنعاش والتعمير بعد انتهاء الصراعات.
  • Veiller en outre à l'intégration du genre dans toutes les étapes de la consolidation de la paix, comme stipulé dans les résolutions 1325 (2000) et 1719 (2006) du Conseil de sécurité des Nations Unies;
    والعمل إضافة إلى ذلك على كفالة مراعاة المنظور الجنساني في كافة مراحل بناء السلام على النحو المنصوص عليه في قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 (2000) و 1719 (2006)؛
  • Le Congo, pour sa part, s'emploie à intégrer l'approche sexospécifique dans différents secteurs de la vie publique, et à faire participer les femmes à toutes les étapes du processus de paix, notamment aux négociations et à la mise en œuvre des accords de paix, en s'appuyant sur le Plan d'action de Beijing et sur la résolution 1325 (2000).
    والكونغو، من جانبها، تعمل على تعميم المنظور الجنساني في الكثير من قطاعات الحياة العامة، وإشراك المرأة في جميع مراحل بناء السلام، ولا سيما المفاوضات بشأن اتفاقات السلام وتنفيذها على أساس منهاج وخطة عمل بيجينغ والقرار 1325 (2000).
  • Il ne suffit pas de déterminer les besoins urgents, il faudrait aussi prêter attention aux actions de suivi aux stades les plus cruciaux du processus de consolidation de la paix.
    ولا يكفي تحديد الاحتياجات الملحة؛ بل ينبغي الاهتمام بإجراءات المتابعة في أكثر مراحل عملية بناء السلام إلحاحا.
  • Nous ne souhaiterions pas voir le cours des choses s'inverser dans les étapes finales de la consolidation de la paix.
    ولا نريد أن نرى تراجعا عكسيا في المراحل النهائية من بناء السلام.